Translate

Sivun näyttöjä yhteensä

11/24/2014

Maanantaina vierailin sekä nuoremman tyttären päivähoitoryhmässä, että vanhemman tyttären koululla. Lisäksi päivään kuului tavanomaista työntekoa sekä runsaasti lumisadetta.

Tyttäremme päivähoitoryhmässä on lapsia monesta eri kulttuurista. Englannin lisäksi ryhmän lapsilla on äidinkielenä ainakin espanja, kiina, ranska ja tietysti suomi. Ryhmän opettajat toivoivat ulkomailta muuttaneita vanhempia opettamaan lapsille, jotain kotimaahansa liittyvää. Minä tein tänään oman osuuteni opettamalla lapsille tutun laulun pupuperheestä. "Tässä isä pupu on. Tässä äidin näät. Tässä pikku pupujen kaikkie näet päät". Lauluun kuuluu myös sormileikki, kuten lapset ja lapsenmieliset varmasti tietävät. Sain päiväkodin johtajalta lainaksi ukulelen, jolla säestin laulua. Vaimoni oli puolestaa askarrellut hienon pahvitaulun, johon laulun sanat oli kirjoitettu. Nuorempi tytär oli ensin hieman hämmentynyt ajatuksesta, että tulisi opettamaan muille lapsille suomalaista laulua. "Ei ne muut ymmärrä suomea". Lopulta hänkin taisi olla tyytyväinen että näki minut keskellä päivää päiväkodissa.
Allekirjoittanut Pupulaulun lumoissa
Iltapäivällä kävimme vielä vaimon kanssa vanhemman tyttären koulun vanhempainvartissa. Tyttäremme luokan opettaja kertoi, mitä he olivat syksyn aikana tehneet ja miten tyttäremme oppiminen oli edistynyt. Oli mukava kuulla, miten paljon kehitystä oli tapahtunut, varsinkin englannin kielen osalta. Ylipäätään meidän kokemuksemme mukaan koulun ja päiväkodin väellä on täällä tapana puhua lapsista vanhemmille hyvin positiiviseen sävyyn. Lasten itsetunnon pönkittäminen todella tunnutaan panostavan.

Illalla ajoin vielä sankan lumipyryn läpi kuntosalille. Auton alla on vuokraamon mukaan "jokakelin renkaat". En ihan tarkaan tiedä, mitä sen tarkoittaa sillä ainakaan tämän päivän kostealla lumella pito ei ollut kunnon talvirenkaiden luokkaa. Kuntoilureissulta palattuani kotona odotti pino vaimon askartelemia joulukortteja. Kortit pitääkin laittaa tällä viikolla postiin, jotta ehtivät ajoissa perille Suomeen.
Myöhäisillan näkymä ulko-ovelta kotikadulle

6 kommenttia:

  1. Miina kyseli oppiko ne lapset laulamaan sen pupulaulun. Terveisin Miina ja mummu

    VastaaPoista
  2. Lauloin itse niin kovaa,etten oikein kuullut, miten pupulaulu lapsilta luonnistui.

    VastaaPoista
  3. Hyvä O-P ja Lumi suomalaisen lasten(laulu)kulttuurin viennin edistämisestä :) Aika hankialia on kyllä nuo sanat, paljon ääkkösiä..
    ~Elina

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Saikin tänään kiitoskortin myös tuolta hoidosta. Ihana tapa kiittää vapaehtoistyöstä. Tulisipa itsekin muistettua samalla tavalla jatkossa, kun saa apua. Huomasin tuon ääkkösjutun itsekin, kun kirjoitin sanat pienelle taululle valmiiksi. Toisaalta nehän ovat jotain erikoista meidän kielessä.

      Poista
  4. ..ja "hankalia" on näemmä tämä minunkin kirjoittaminen kiireen keskellä.. Paljon kirjoitusvihreitä ;) Nyt suuntaan töistä kotiin, tai ensin mummon luo, missä lapset ovat tällä hetkellä hoidossa.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sanohan lapsille terveisiä, eiväthän ole taas kipeänä, kun ovat mummolla hoidossa?

      Poista